Le Prophète (PSL) a dit: « Celui qui porte les armes contre nous n’est pas des nôtres et celui qui nous trompe non plus. »
Une autre version de Muslim rapporte : « Le Prophète (PSL) passa devant un tas de blé, il y introduisit la main et constata qu’il était humide. Il s’écria alors : « Mais qu’est-ce que cela signifie, ô vendeur de blé ? » – « C’est à cause de la pluie qu’il est mouillé, répondit l’autre. » Le Prophète dit alors : « Et pourquoi n’as-tu pas mis ce qui est humide sur le dessus afin que les gens le voient ? Celui qui nous trompe n’est pas des nôtres. » » [Muslim, riyad as-salihin n°1579]
حديث اليوم
عن أبو هريرة (رضي الله عنه) أنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ مرَّ علَى صُبرةٍ مِن طعامٍ فأدخلَ يدَهُ فيها ، فَنالَت أصابعُهُ بللًا . فقالَ : يا صاحبَ الطَّعامِ ما هذَا ؟ قالَ : أصابَتهُ السَّماءُ ، يا رسولَ اللَّهِ. قالَ أفَلا جعلتَهُ فَوقَ الطَّعامِ حتَّى يراهُ النَّاسُ ثمَّ قالَ مَن « غشَّ فلَيسَ منَّا » صحيح الترمذي ١٣١٥، وصححه الشيخ الألباني
Hadith of the day
The Messenger of Allah (ﷺ) said, « He who takes up arms against us is none of us; and he who cheats us is none of us. »
Another narration of Muslim is: The Messenger of Allah (ﷺ) happened to pass by a heap of corn. He thrust his hand in that (heap) and his fingers felt wetness. He said to the owner of that heap of corn, « What is this? » He replied: « O Messenger of Allah! These have been drenched by rainfall. » He remarked, « Why did you not place this (the drenched part of the heap) over the corn so that people might see it? He who deceives is not of us. » [Muslim, riyad as-salihin 1579]