Anas rapporte que trois personnes vinrent chez les femmes du Prophète (PSL) pour les interroger sur la façon dont le Prophète (PSL ) adorait Allah.
Quand elles les en informèrent, cela leur sembla peu. Ils dirent : « Que sommes-nous en comparaison du Prophète (PSL) y alors que Allah lui a déjà pardonné tous ses péchés passés et futur ? » L’un d’eux dit alors : « Pour ma part, je m’engage à passer toutes mes nuits en prières »
L’autre reprit : « Et moi je m’engage à jeuner sans interruption toute ma vie. » Le dernier enfin dit : «
Quant à moi, je m’engage à ne jamais me marier
» Le messager d’Allah (PSL) vint alors à eux et leur dit : « Est-ce bien vous qui avez dit ceci et cela ?
En vérité, par Allah, je crains Allah bien plus que vous mais je jeune un temps et je mange un autre. Je pris une partie de la nuit et j’en dors une autre et j’épouse les femmes. Celui qui se détourne de ma sounnah (tradition) n’est pas de ma communauté. » [Bukhari et Muslim, riyad as-salihin n°143]
Hadith of the day
Anas (May Allah be pleased with him) reported: Three men came to the houses of the wives of the Prophet (r) to inquire about the worship of the Prophet (4). When they were informed, they considered their worship insignificant and said:
Where are we in comparison with the Prophet (=4) while Allah has forgiven his past sins and future sins ». One of them said: « As for me, I shall offer Salat all night long. » Another said: « I shall observe Saum (fasting) continuously and shall not break it ». Another said: « I shall abstain from women and shall never marry ». The Prophet (r) came to them and said, « Are you the people who said such and such things? By Allah, I fear Allah more than you do, and I am most obedient and dutiful among you to Him, but still I observe fast and break it, perform Salat and sleep at night and take wives. So whoever turns away from my Sunnah does not belong to me ». [AI-Bukhari and Muslim, riyad as-salihin 143]
Hisnii